Compiled by Heiner Fruehauf
Compiled by Heiner Fruehauf
By Heiner Fruehauf
By Heiner Fruehauf
By Heiner Fruehauf
By Heiner Fruehauf
By Heiner Fruehauf
Compiled by Heiner Fruehauf
Download (PDF)
English | German
Aus dem Englischen übersetzt von Dr. med. Alexander Simon.
Download (PDF)
German | English
Respected Daoist medicine elder Prof. Wang Qingyu speaks about bazi astrology, fengshui, and other traditional life sciences. In this concise presentation, he elaborates on Sun Simiao’s credo that the immersion in the pre-medical protosciences of ancient China is of great benefit for every classically trained physician. Furthermore, he introduces a convenient way that enables anyone to integrate five element birth charts into their everyday practice. (In Mandarin Chinese with English subtitles) (Running time: 21 mins.)
Download (PDF)
English | German
Download (PDF)
English | German
by Heiner Fruehauf
Download (PDF)
German | English
by Heiner Fruehauf
Download (PDF)
English | German
by Heiner Fruehauf
Japanese Kanpo (“Chinese modalities”) medicine has in many ways distinguished itself as an independent school of Oriental medical practice. Although Kanpo practitioners generally derive their inspiration from the Chinese classics, they have developed their own set of diagnostic procedures, therapeutic methods, and medical theories, certain aspects of which vary quite drastically from standard approaches adopted by their colleagues in modern China. To dismiss the Japanese system as an unorthodox branch of Chinese medicine, however, would belittle the age-old Japanese practice of “creative imitation” as baseless esotericism, and miss important aspects of classical Chinese theory that have been preserved and illuminated by the Japanese approach. Abdominal diagnosis, for instance, was first mentioned in the 2nd century clinical classic Shanghan zabing lun (On Disorders Caused by Cold and Miscellaneous Diseases), but is now virtually forgotten in China. Kanpo medicine, on the other hand, has developed abdominal examination into a diagnostic modality in its own right. The Kanpo concept of “blood path disorder” (Chinese: xuedao zheng) is another example that fits this particular context. The purpose of this investigation is to illuminate the clinically extremely significant concepts of “blood” and “blood path disorders” by exploring their Chinese origins.
by Heiner Fruehauf
von Heiner Frühauf
aus dem Englischen übersetzt von Markus Goeke.
Download (PDF)
German | English
by Heiner Fruehauf
by Heiner Fruehauf
by Heiner Fruehauf
von Subhuti Dharmandanda und Heiner Frühauf
aus dem Englischen übersetzt von Markus Goeke.
By Heiner Fruehauf
In the Western hemisphere, the gingko tree has long been a symbol for the exotic atmospheres of East Asia. More recently, German researchers have tapped into the memory enhancing effect of the gingko leaf, triggering an avalanche of books and articles on the medicinal properties of the gingko. As the Western public becomes increasingly exposed to various gingko products, I would like to take the opportunity and reflect on the rich cultural lore and early medicinal usage that characterize this plant in its country of origin, China.
by Heiner Fruehauf
by Heiner Fruehauf
By Liu Lihong
Translated by Tan Weiwu and Erin Moreland
It is imperative that we ask the following questions: Does the Chinese medicine we see today, that we know of today, reflect what Chinese medicine truly is? Does the level of competence of doctors working in various Chinese medicine institutions today reflect the actual potential of Chinese medicine? And just what is this potential? Where do the apexes of Chinese medicine lie? Were they attained in ancient times or in recent times?
von Heiner Frühauf
Aus dem Englischen übersetzt von Sepp Leeb
Der Zeitraum von der Mitte des 19. Jahrhunderts bis zum Ende des 20. war in China bestimmt von gewaltigen Umwälzungen politischer, wirtschaftlicher, kultureller und wissenschaftlicher Natur. Im Zuge dieser Entwicklung musste die chinesische Medizin, das Glanzstück der traditionellen Wissenschaft Chinas, zahlreiche Anfechtungen erdulden und erbittert um ihr Überleben kämpfen, weshalb man in diesem Zusammenhang durchaus von dem Jahrhundert sprechen könnte, „in dem die traditionelle chinesische Medizin in der Zwangsjacke absoluter Fehleinschätzung gefesselt war“.
Li Zhichong, Direktor des Chinesischen TCM-Verbandes, 2002
von Heiner Frühauf
Aus dem Englischen übersetzt von Sepp Leeb
4) Stimmen des Widerspruchs: Der Ruf nach einer Renaissance der klassischen chinesischen Medizin
By Mao Jialing (Editor, Chinese Agency for Chinese Medicine and Pharmacology News)
Translated by Heiner Fruehauf
How dramatically time has passed for the profession of Chinese medicine! On one hand, we have the glories of the past and the prospects of the future, while on the other we have the sobering reality of the present. The field of Chinese medicine is currently undergoing a relentless assault by the technological culture of Western science, casting it into alternating states of pain and exhilaration. In the process of modernization we may have managed to dress up our field in contemporary attire, but what a heavy price we had to pay: the constant pain and discomfort as we see ourselves violate the foundational tenets of Chinese medicine every day, and most importantly, as we witness the vanishing of its soul, its spirit.
By Li Zhichong (Academy of Chinese Medicine, China)1
Translated by Nathan Garrettson
The latter half of the 19th century up and through the 20th century has been a time of great political, economic, cultural, and scientific transformation in China. Chinese Medicine, as a shining gem of traditional science and culture has undergone many assaults, which has led to the field sinking into a sort of quagmire, and it has had to fight bitterly for its own survival. This course of events has come to be called the “Hundred Years of Perplexity.” In the last twenty years, through serious contemplation and reflection on its causes we have become more and more clear how the course of history has chained the study of Chinese Medicine to these complex shackles.